Четверг, 2017-11-23, 9:47 PM
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная страница | Регистрация | Вход
» Меню сайта

» Категории каталога
Установка [2]
Тонкости установки
Компоненты [39]
Описание компонентов вошедших в Opera AC
Авторские статьи [2]
Статьи собраные по материалам участников нашей коференции

» Наш опрос
Нравится ли ВАм Opera AC ?

[ Результаты · Архив опросов ]

Всего ответов: 14421

Начало » Статьи » Компоненты

Русская локализация от Mongoose
Отличительные особенности:
Первый перевод Mongoose был для версии 7.11 - делался на основе уже существовавших переводов. Было взято всё лучшее, исправлены замеченные ошибки и неточности.
Везде, где возможно, убраны вылезания строк за границы окон без потери смысла или ухудшения понимания текста.
Исправлено много смысловых неточностей, встретившихся мне в других переводах.
Упор делался на то, чтобы перевести не максимально близко к оригиналу, а как можно точнее передать смысл. Поэтому, например, нечто "Жезл" в моем переводе именуется как "Менеджер паролей". На мой взгляд, так понятней и удобней.
В последующем локализация была значительно расширена в рамках OAC, учасниками команды AC Team

От автора
Вы спросите, зачем еще один, если их и так ... (подскажу, их уже было 5)? Русские релизы выходили и выходят очень редко. Поэтому я до поры до времени, как и Вы, пользовался сторонними переводами. Я перепробовал все. И в очередной раз, наткнувшись на очередную глупость в очередном переводе для 7.10, начал править LNG... Потом еще немного... и еще немного... А чашу терпения переполнил официальный перевод для 7.11, который был, на мой взгляд, просто халтурой (да простит меня его автор, но наболело).
Надоело мне натыкаться на ляпы, несуразности, неточности (иногда полностью меняющие смысл переводимого), на вообще непереведенные места. Иногда создавалось впечатление, что переводили Промтом.
Помимо смысловых исправлений, убраны вылезания строк за границы, и очень много другой мелкой косметики. Перевод рихтовался в несколько проходов, так что изменения коснулись даже мелких деталей самых дальних окошек. :)
Но мой перевод тоже не идеален - есть пара-тройка непереведенных строк. Что-то типа "HTTP preconditions failed". Думаю, что даже на русском рядовой пользователь не поймет о чем идет речь. ;) Возможно, есть и мелкие ляпы.
Перевод будет совершенствоваться и далее, новые версии перевода будут приурочены к новым релизам самого браузера.

Источник материала

Категория: Компоненты | Добавил: SyCraft (2006-06-17)
Просмотров: 2413 | Рейтинг: 0.0

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
» Форма входа
Логин:
Пароль:

» Поиск по каталогу

» Друзья сайта


Copyright AC Team © 2006-2008